called it volta because depending on the context in italian its "turn" and it turns the languages into others i guess?
Find a file
2025-07-07 12:38:25 +02:00
locales sliently fallback + add a fallback key in example.py and en.json but NOT it.json 2025-07-06 21:55:51 +02:00
.gitignore Add checks to see what key is missing from what locale 2025-07-07 00:05:06 +02:00
example.py if key doesnt exist in en.json and is used as a fallback return missing key 2025-07-07 12:24:08 +02:00
main.py added ability to set different fallback locale in the .env 2025-07-07 12:38:25 +02:00
README.md Update README.md 2025-07-07 00:37:36 +02:00
validate_locales.py Add checks to see what key is missing from what locale 2025-07-07 00:05:06 +02:00

How To Use

Place your translation JSON files inside any locales directory, anywhere within your project or working folder.

Each JSON file should be named after the language code, for example:
en.json, es.json, fr.json.
(even calling it terrorism.json works, as long as it's a valid file!)

Ensure you have a .env file with a locale variable that sets your default language code, like so:

locale=en

If you don't want to manually add keys to each file you can use ctih's translator compiler!